Translation of "avrete la gioia" in English

Translations:

and gladness

How to use "avrete la gioia" in sentences:

29Voi innalzerete il vostro canto come nella notte in cui si celebra una festa; avrete la gioia nel cuore come chi parte al suono del flauto, per recarsi al monte del Signore, alla roccia d’Israele.
Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
30:29 Allora intonerete de’ canti, come la notte quando si celebra una festa; e avrete la gioia nel cuore, come colui che cammina al suon del flauto per andare al monte dell’Eterno, alla Roccia d’Israele.
30:29 You shall have a song as in the night of the sanctified solemnity, and joy of heart, as when one goeth with a pipe, to come into the mountain of the Lord, to the Mighty One of Israel.
Difficilmente i vostri piatti serviti avrete la gioia di combattere contro decine di vespe (a quanto pare fanno parte dei mobili perché fanno assolutamente nulla per frenare la proliferazione).
Hardly your dishes served will have the joy to fight against dozens of wasps (apparently are part of the furniture because they do absolutely nothing to curb the proliferation).
Vi ritroverete ad annusare il bicchiere anche dopo parecchi minuti, anche quando il vino sarà finito e ancora avrete la gioia di ritrovare tracce di frutta e di confettura di prugna.
You’ll find yourself capturing the smells of the glass even after the wine is gone, and you’ll enjoy discovering hints of fruit and plum jam. Wineries in Veneto Tamellini winery
Nella preghiera avrete la gioia più profonda.
In prayer you will find the greatest joy."
Potremmo interrogarci perché "avrete la gioia di vederlo faccia a faccia", secondo il linguaggio teologico abituale, allude alla visione beatifica, la quale è soltanto possibile dopo la morte personale.
We could ask ourselves why "you'll have the joy of seeing Him face to face, " according to the usual theological language, it alludes to the beatific vision, which is only possible after the personal death.
Per questo adorateLo nei vostri cuori, scegliete Lui e in Lui avrete la gioia.
Therefore, adore Him in your hearts, choose Him and you will have joy in Him.
Lei è tutta rivolta a Dio e ci dice: "Adorate mio Figlio nei vostri cuori, sceglietelo... nessuno vi può dare la pace come Lui... avrete la gioia in Lui".
She is all turned to God. Therefore, she speaks to us: "Adore Him in your hearts, choose Him, no on can grant you peace as He can, and you will have joy in Him."
29 Voi innalzerete il vostro canto come nella notte in cui si celebra una festa; avrete la gioia nel cuore come chi parte al suono del flauto, per recarsi al monte del Signore, alla Roccia d'Israele.
29 Ye shall have a song, as in the night when a feast is sanctified; and joy of heart, as of one who goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
Voi innalzerete il vostro canto come nella notte in cui si celebra una festa; avrete la gioia nel cuore come chi parte al suono del flauto, per recarsi al monte del Signore, alla roccia d’Israele.
You will sing as on a night when a feast is observed, And be merry of heart, as one marching along with a flute Toward the mountain of the Lord, toward the Rock of Israel.
Allora intonerete dei canti, come la notte quando si celebra una festa; avrete la gioia nel cuore, come colui che cammina al suono del flauto per andare al monte del Signore, alla Rocca d'Israele.
Ye shall have a song, as in the night [when] a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
Ma si deve ogni giorno, come si può, continuare e continuando avrete la gioia e potrete pregare col cuore, con una gioia più profonda.
But every day you must go on as best you can and in so doing you will reach joy and be able to pray with your heart, with an ever deeper joy.
Con la preghiera avrete la gioia più profonda e la soluzione di ogni situazione che vi sembra impossibile.
In prayer you will have the deepest joy and the solution to every situation that seems impossible to you.
Soltanto così avrete la gioia nel cuore.
Only in that way shall you have joy in your heart.
Avrete la gioia di poter usufruire di 2 sdraio.
You will have the use of 2 sun beds.
Dice il Signore: « Allora intonerete de' canti, come la notte quando si celebra una festa; e avrete la gioia nel cuore, come colui che cammina... per andare al monte dell'Eterno, alla Rocca d'Israele.
Saith the Lord; "Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth... to come into the mountain of the Lord, to the Mighty One of Israel.
29 Allora intonerete de' canti, come la notte quando si celebra una festa; e avrete la gioia nel cuore, come colui che cammina al suon del flauto per andare al monte dell'Eterno, alla Ròcca d'Israele.
29 Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
Nella preghiera avrete la gioia più profonda e risolverete tutte le situazioni difficili e che vi sembrano impossibili.
In prayer you will have the deepest joy and solve all difficult situations, the ones that look impossible to you. "
Una cosa è preziosa quando è difficile da ottenere, e soltanto allora avrete la gioia che viene con il trionfo.
Something is precious when it is hard to gain, and only then will you have the joy that comes with triumph.
E poi uccidendo questi peccatori, come potrete entrare nel paradiso in cui avrete la gioia di jannat?
And then by killing these sinful people, how will you go to the heavens where you will have enjoyment of Jannat?
Tutto ciò che possedete sia nelle mani di Dio: soltanto così avrete la gioia del cuore.
Let everything that you possess be in the hands of God. Only in that way shall you have joy in your heart.
Il Signore asciugherà tutte le lacrime e voi avrete la gioia di vivere in un mondo simile a quello che il Signore aveva preparato per Adamo ed Eva.
The Lord will dry all tears and you will have the joy of living in a world similar to the one prepared for Adam and Eve. Rejoice.
Avrete la gioia e anche gli altri si sentiranno felici.
You’ll get the joy. And others will be also in happy disposition.
Dice: «Nella preghiera avrete la gioia più profonda.
She says: "In prayer you will have the deepest joy."
A quel punto avrete la gioia.
At that moment you will get the joy.
Lui verrà, come vi ha promesso e avrete la gioia di vederlo faccia a faccia.
He'll come - as He'd promised you - and you'll have the joy of seeing Him face to face, for this reason I'm exhorting you to be able to wait.
Quando dice: «Pregate e nella preghiera avrete la gioia più profonda e la soluzione di ogni situazione difficile, credo che qui nasca una domanda in tutti voi: la preghiera, quale?
When She says: "Pray and in prayer you will find a deeper joy and the solution to every difficult situation", I think that you will all want to ask the question: what prayer?
Voi innalzerete il vostro canto come nella notte in cui si celebra una festa; avrete la gioia nel cuore come chi parte al suono del flauto, per recarsi al monte del Signore, alla Roccia d'Israele
You will have a song, as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goes with a flute to come to Yahweh's mountain, to Israel's Rock.
3.4012310504913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?